
- 【追加実施】7月の無料体験セミナー、15日(日曜日)にも実施決定!
詳しくはこちら - 秋期講座では、夏期講座にひきつづき、「フィクションを訳すための視点と時制の講座」の金曜昼のクラスが日曜の午前中に移転することが決まりました。 これまで平日に受講できなかった方も、授業を受けることができるようになりました!
- 次回無料体験セミナーは2011年7月18日(水)に決定!
詳しくはこちら - お問い合わせに関する重要なお知らせ!
詳しくはこちら - 「その道のプロが、あなたをガイド」のAll Aboutのフランス語ガイドでバーチャル授業をしました。
詳しくはこちら - ジャパンタイムズ『通訳・翻訳キャリアガイドブック2008』に掲載されました。
詳細はこちら
フランス語翻訳者になりたい方・翻訳書を出版したい方の専門サイト!
当サイトでは、業界の動向、ジャンル、出版・産業・映像翻訳の概要、ギャラ事情、学校紹介、デビューするための方法など、 様々な情報を掲載しています。夢を掴むための第一歩として、ぜひ当サイトをご覧ください。
近年、出版社はフランス書籍を日本語に訳して出版することが多くなっています。 英米文学などに比べるとまだまだ出版冊数が少ないフランス書籍。 眠れる良書を掘り起こすことは、出版社の重要な仕事だと言えます。 そして、そのために必要となっているのが、語学能力に長けた人材です。 つまり「フランス語を日本語に訳せる人材が求められている」という現在の状況は、 フランス語翻訳者を目指している方にとっては絶好のチャンスだと言えるでしょう。
あきらめが一番の敵!
語学学習の一番の妨げとなるのは、「私には無理だろうなあ……」というあきらめ。 学びたい気持ちはあるのに、心のどこかで「無理」と思いこんでしまう。 この思いこみからくるあきらめが、一番の敵なのです。 頑張る気持ちさえあれば、そして日々の努力を継続して行えば、フランス語はあなたにほほえみかけてくれるでしょう。






